Question 31
Domain 2: Spanish Language ProficiencyEl testigo ni siquiera se inmutó cuando el juez le dirigió la palabra.
Correct answer: C
Explanation
“Ni siquiera se inmutó” means he showed no reaction at all. In English, “did not even bat an eye” is the idiom for being completely unfazed or unresponsive when “the judge le dirigió la palabra.”
Why each option is right or wrong
A. showed no weariness at all
“Showed no weariness” means not tired, not unresponsive or emotionally unaffected.
B. did not appear remorseful
“Did not appear remorseful” means no sign of regret, not lack of reaction.
C. did not even bat an eye
The Spanish phrase “ni siquiera se inmutó” denotes a complete lack of visible reaction, so the English idiom that matches the same pragmatic force is “did not even bat an eye.” In FCICE-style vocabulary questions, the correct choice is the one preserving idiomatic equivalence and register, not a literal rendering of the judge’s speaking to the witness.
D. was not willing to testify
“Was not willing to testify” refers to refusal to speak, not remaining unfazed.